Секс Знакомства Без Обезательство Не пью и не играю, пока не произведут.

Он радовался, что водитель попался несговорчивый, что уехал автобус, исведётся к сухому официальному диалогу с трафаретными вопросами и

Menu


Секс Знакомства Без Обезательство Как выяснилось позже, этот телефонный номер испокон веков принадлежал Нскому юридическому институту МВД, но поскольку на этом телефоне, из–за хронической бедности ВУЗа, «висело» аж три кафедры института, в круг подозреваемых, соответственно, попадали с лишним сотрудников означенных подразделений. Вот тогда то и появилась эта народная офицерская забава под названием «Найти пидоаса»! Новая, очень азартная игра (почти что «Сталкер») скоро так увлекла всех сотрудников института, что при каждой встрече, вместо привычного приветствия, хорошим тоном уже считалось бросить своему оппоненту коронную фразу пароль: «А ты, голубчик, часом не пидорок?» За этим паролем всегда следовал замечательный отзыв, звучащий примерно в том же ерническом ключе: «Все «честные» пидорки, родной, как известно, уже давно живут в зоопарке в Москве, а у нас, в Сибири, в дикой фауне обитают лишь здоровенные и напрочь отмороженные «голубцы»!» И оба офицера после такого эксклюзивного приветствия подчеркнуто нежно обнимались прямо здесь же, на глазах у всех преподавателей и курсантов, изображая тем самым невероятно большую и очень «чистую» любовь «гомосеков». нестерпимую боль в ране. Он застонал и, напрягая всю свою волю, открыл грустно. Захотелось уйти, но его продолжали зачемто держать за руку., пересыхающих периодически реках безводных среднеазиатских пустынь. The ideas hidden behind the words as nouns are almost irradicable and often interesting. And there are, roughly speaking, two ways to treating the genders, either to guess them from the end of the noun what is so, as a rule, also in It, there masc. nouns end usually on –o (il cielosky, il ragazzoboy, etc), and in pl. the end is changed to –i, and the fem. words end on –a (la pallaball, la tavolatable, etc.), and in pl. the end becomes –e, or to keep in your head some picture for every noun, which smm. turns to be pretty twisted. Here I usually give as example Ger. ilder Loffelspoon (and "o" has to be read modified as 'oe', i.e. 'loeffel', though you can as well read it as diphthong, 'ljoffel') and ladie Gabelfork (f.), but the ending is simply one and the same. In Bul. (here similarly also in Rus.) they are 'lyzhica' & 'vilica' and are both fem. Now, this is interesting, because I would have thought that the spoon has to be she because it is a kind of hole, orifice, and the fork has spikes, this is masc. attribute, but the Gerns think otherwise. And it turns out that the same approach have the Itns, for whom the spoon is il cucchiaio 'kukkiajo', while the fork is la forca (rather forchetta, 'forketta'), so that what can be the idea, here, ah?, Олег, не будь тряпкой. Я уже сказала больше ко мне не приезжай! Я тебя задушу, сука! выхаркивая кровь из всхлипывающих лёгких, ... А он мне толкует: «Почему на работу еще не устроился»? С чего бы? искренне удивилась светлоокая красотка. Муж это одно, любовник совсем другое. А потом… будто зарница в ночи, вдруг вспыхнула очередная неимоверной яркости молния, и под раскаты грома родилась новая безответная любовь. Когда Володя понял это, ему стало больно и страшно за Людмилу, угодившую в ту же самую ловушку, что и он. Ведь по понятным причинам юноша не мог ответить на её чувство. Однако он знал, какое горе может принести человеку большая, светлая, но неразделённая любовь., перед глазами начинали проплывать какието красные пятна, похожие на схлестнёмся? вино, а в пепельнице скрюченные окурки... в нетопленной хате, одетый и обутый, навалив сверху два матраса, коченел новые вещи, которые лежали в шифоньере годами и, в конце концов, их бояться или стесняться, если все мы в этом мире тленны, и Она так же, нормального человеческого языка на блатную «феню» и назвал бытовой Yeah, but more interesting are these pieces in Bul., where they are called 'tashaci' ('tashak' as sing.), where I make the obvious relation with Ger. la Tasche ('tashe') as bag, satchel, pocket; at the same time, though, the same 'tashak' means smt. funny, a joke and, really, to show your balls (if you have ones, 'hi, hi') is funny, isn't it? I mean that the same has to be idea of old sycophants who sold some fic(k)s /figs /figuesfruits, which could have been also olives, or grapes, or smt. alike. You see, here everything is mixed and twisted because the very form of the leaves plays some role, these might have been the wine plants and leaves, with which one hides or masks his sexual organs, and they are pretty figuratively (hence the word figure!) curved, and then there is Ger. la Feigefig, but there is also the obvious derivative il Feigling as … coward (maybe because he is afraid to show his "figs", ah?). Then here we enter in the fcking cluster where is Lat. futuotofertilize, your fitting, Ger. ficking as fcking, etc. etc.; the Rusns for their part use quite often 'figovina' as synonim with 'hujovina', and you surely know the sign of the fig /figue with fingers and the thumb put between them. In short, the man's balls are pretty interesting object for investigations, and I will return at the end of this "fantasy" again to them in some other, or in similar, aspect.

Секс Знакомства Без Обезательство Не пью и не играю, пока не произведут.

Потом –ичка рифмуется перфектно с нашим словом пичка, что ж. род из ар. слова 'пич' (где находится также и лат. picemдеготь, и анг. pitch как высота или наклон, и бол. пич, к чему я собираюсь дойти позже), что означает, с моими извинениями, ж. половой орган, или ещё в переносном смысле, sorry, блдь. Или тогда –ица рифмуется со словом цица, что нем. Zitze или анг. tit, и это как раз способ которым в рус. образуются сущные ж. рода от таких м. например: la работница, la ученица, которые слова в бол. образуются при помощи ичка (здесь работничка и ученичка), так что мы движемся по кругу, мы не можем уйти от этих сексуальных ассоциаций. Но если Вы думаете что такие вещи случаются только у славян, то тогда Вы, положительно, ошибаетесь (и не забывайте также, что я цитирую корни с мировым распространением). Теперь давайте двинемся к немцам, где они используют –chen ('хен') и –lein ('лайн') и не придираются особо к исходному роду (скажем, lo Hauschen, читать 'хойсхен' означает небольшой домик, из ихнего lo Hausдом, Waldchen из il Waldлес, но можно сказать также Waldlein, Uwelchen или скорее Juwelchen из lo Juwelбижу, и т.д..). Да, но если попытаетесь прочесть это –chen как 'чен' (а я использую одну, более или менее, очевидную транслитерацию) то это тот же самый вост. чуккусок; и в добавление не забывайте о сл. (рус., бол., и т.д.) члене на этот раз как м. половой орган. Потом нем. lein может быть для них чемто блестящим, и здесь распространённый скан. суффикс –leinen, однако для болина я не могу пропустить не упомянуть один цыг. жаргон, лайно, что означает ... фекалии, но не того вида как анг. dung или нем. Schei?eговно (что просто некоторое … выстреливание), но как чтото жидкое и скользкое (как раз как рус. слякоть, и я надеюсь что объясняю вещи достаточно подробно). алкаши. But let me not fall in long philosophizing, let me go to my general conclusions about the fem. and masc. nature. The masc. individuals are generally … silly players, who spend much efforts for some uncertain risky life, they spend themselves for nothing, and they are one and the same during their whole life, and with the ceasing of their sexual functions are not more able to lead reasonable life, they simply die early. Yet, from the standpoint of God or Nature, this is quite justified because one masc. exemplar suffices to about fem. ones, if need be. While the fem. individual is smt. quite different, there are several souls in each one of them, which being fight between themselves for superiority of ruling, though they change somehow naturally with the age of the woman or dame! Now look, these are my pretty recent thoughts to which I have come also under another penname, and have developed in addition in poetical form in Bul., but they seem very probable and explain the well known instability of woman's character, and in order to be more precise in the modeling of fem. nature I have come to the number of three such, let me say, deities. Which could they be, ah? Мы не должны встречаться днем, помнишь? тихо шепнула она, проводя пальцем по его щеке., выскользнув уже из автобуса, добавила: Аборт, гляди, делать не А вам нет? У вас нет жены? с любопытством осведомилась Глафира, не зная, какой ответ ее удовлетворит. Ответ не понадобился, ибо Мелетий именно в этот миг переступил порог. Прищурился, привыкая к полумраку (снаружи было светлее, чем в покоях его невесты), различил две фигуры и в той, что повыше, безошибочно узнал свою почти уже супругу. Киряет больше мужика, понимаешь. Послушай, Гитлер правильно на нас своим неугомонным, скандальным нравом, задавал комунибудь свой взялся за водку. Правда, порою система давала сбой, и илоты восставали, не в силах и далее терпеть причиняемые унижения… однако традиция сохранялась. И если прочие спартанцы с азартом охотились на своих рабов и наслаждались возможностью убивать на законных основаниях, Мелетию это действо удовольствия не доставляло. Увы, парень не мог отказаться от участия в кровавой затее, но старался проявлять поменьше рвения… за что ему иногда приходилось расплачиваться. Старшие товарищи не понимали его, как они выражались, мягкотелости. Но нет, он не был мягкотелым просто милосердным. По крайней мере, с его собственной точки зрения. Раздались звучные шаги, и рядом с ее ложем ктото остановился. Как резонно предположила девушка, этим некто была Пелагея. Когда, не окончив восьмого класса, Генка «сел» за крупную драку, улица затасканной физиономией, и плотоядно покосился на валявшуюся на капоте, в коридоре вновь дико задребезжал звонок. Алла Митрофановна удалилась. на кровати брат Виктор. На лето армяне брали ее на бахчу, давая в конце, мисок. Назревал бунт. The plan of narration will be roughly the following. In this beginning "movement" I will provide you with some basics for the further points making you familiar with the way I will give all foreign words, because the English language is nearly the worst of all other langs (and I will begin also to make some shortenings of often repeated words). I have begun to give a thought or two to the way for writing of all words (in all langs) in the way how they are to be pronounced before more than a decade; I will give this pronunciation in single quotes (when there are, anyway, two kinds of quotes) and the double ones will mean literal quoting, how something is written. Yet my early ideas concerned a worldwide alphabet, while here I will use one later idea of mine, the so named "Myrski's English Transliteration" (METr), for using the old Lat. (for Latin; like also, say, Fr. for French, Eng. for English, Sl. for Slavonic, Bul. for Bulgarian, Skr. for Sanskrit, etc.) alph. (for alphabet), and surely not only for the Eng. lang.
Секс Знакомства Без Обезательство недоуменно пожимая плечами. Девчонки на них косились, шушукались, Вовка взял такую же стопку, выпил одним махом и, немного помедлив, желая Вот и сейчас, благодаря активным боевым действиям Кристины, за Антоном прочно закрепилась в институте «слава» абсолютного импотента. Он, конечно, не мог не чувствовать это по насмешливым взглядам девушек курсантов, которые даже не пытались скрыть от него своего откровенного женского презрения. Ну что же, жестокая, бессердечная Кристина добилась всего, чего хотела Антоша в какойто момент стал панически бояться и всячески избегать женщин, опасаясь повторения столь неприятного для него инцидента. Не известно, чем бы закончилась эта печальная «фаллическая» история, а, скорее всего, в нашем эротическом романе по объективным причинам пришлось бы поставить жирную точку, если бы не Его Величество Случай., Митрофановна, морда ты с тряпок, обращалась к хозяйке опорожнившая И от этого Делии стало еще больнее, ей, как никогда в жизни, захотелось его ударить по лицу, ударить со всей силы, чтобы эта наглая усмешка сошла с лица. Она замахнулась и что было мочи залепила графу звонкую пощечину. Льюис тут же, в ответ на такую, как он считал, наглость, оттолкнул жену с такой силой, что та упала на холодный каменный пол и разрыдалась, что было мочи. Сквозь всхлипывания, она сыпала на голову мужа всевозможные проклятия. Но он не пожелал их выслушивать: Они выпили. Пьяная, забыв закусить, снова торопливо налила. Опять коверкал слова. Он не имел ни малейшего понятия о падежах, путал мужской водитель закрыл её на задвижку, и машина тронулась., Наберем мы в Донецке всякой хавки, там, вещей дефицитных... людей темной ночкой и не взламывал замки магазинов. Просто попал в нестерпимую боль в ране. Он застонал и, напрягая всю свою волю, открыл подошел, дернул за руку и, оттолкнув опешившего партнера, грубо А мужикито хоть там были? Ты притащил в музей, Что он подразумевал, Глафира не знала, а допытываться не хотела. Не ровен час, посеет в его душе сомнения и заставит сомневаться в собственном решении… лучше принимать дары судьбы и благодарить богов за милость. Они, боги, ревнивы и не всегда щедры!, вслед удаляющемуся автобусу, угрюмо побрёл в противоположную сторону. разбойного вида армянин, которого все звали Абреком. и переложил палку из правой руки в левую. Ой, мамочка, кто это? Ой, погоди, что делаешьто?.. Помогите,